jueves, 25 de abril de 2013

BOLETÍN DE NOVEDADES

Hola a todos/as,
 
Os comunico algunas de las últimas actuaciones que desde el equipo bilingüe hemos llevado a cabo:

1.-Como ya sabéis los grupos bilingües hemos iniciado este año un PROYECTO INTERGENERACIONAL con la Residencia  REMEDIOS de Aguilar. La Actividad ha supuesto dos desplazamientos allí intercambiando experiencias con las personas mayores, conociendo sus instalaciones y alegrándoles la Navidad con una selección de villancicos. GRUPO 2D. DEPARTAMENTOS DE INGLES Y MATEMÁTICAS

2.-Pues recientemente he ampliado este contacto al participar en un nuevo proyecto europeo que implicará un nuevo intercambio de experiencias con Europa y la identidad europea como motivo principal. Si tenemos suerte y somos seleccionados entre las mejores ideas, el grupo de 3C viajará a Bruselas con todos los gastos pagados. GRUPO IMPLICADO: 3C . DEPARTAMENTO: INGLÉS

3.-Otra novedad es la preparación de un grupo de alumnado de 3º y 4º, bilingüe o no, a los que examinaré junto con la ayuda de nuestro auxiliar Neil y a los que propondremos la realización o no de los exámenes encaminados a la obtención del título B1.

4.-En el marco de difusión del CENTRO DE INTERPRETACIÓN PAISAJÍSTICA Y DE LA HISTORIA DE AGUILAR, hemos visitado las instalaciones mostradas por el Taller de Empleo y gracias a la especial colaboración con este grupo ( especialmente al interés de la madre de una alumna ) , realizamos la adaptación de parte de los contenidos y de vocabulario en inglés.

5.- Os adelanto también que esta próxima semana me reuniré junto con jefatura de estudios, padres/madres implicados/as y AMPA para concretar las fechas más idóneas para llevar a cabo el CAMPAMENTO DE INMERSIÓN LINGÜÍSTICA que este año llevaremos a cabo con 1C.

6.- Neil ha preparado sesiones REALES DE COMUNICACIÓN EN INGLÉS VIA SKYPE. La primera tendrá lugar el lunes día 29 con el grupo de 3C y Kassia, una amiga de Neil que se ha ofrecido a estar 1 hora con el alumnado intercambiando experiencias. Será una oportunidad muy buena para que los niños/as realicen un esfuerzo por usar la L2 con un objetivo comunicativo real.

7.- Por último, mencionar que la implementación del PORTFOLIO EUROPEO DE LAS LENGUAS que estamos llevando a cabo con los grupos de 1C, 2D y 3C, está teniendo muy buenos resultados. El alumnado de 3C ha rellenado un CV / PASAPORTE DE LAS LENGUAS online, a nivel europeo y obligatorio en el caso de movilidad que incluirá además de su formación, trabajo,..etc el nivel de competencia lingüística en cualquier lengua.

8.- Estas actividades por supuesto, complementan a las que ya realiza a diario el alumnado con los profesores de las AREAS NO LINGÜÍSTICAS: CARMEN BENÍTEZ, MARTA (y antes NACHO), JOSE ANTONIO, MANUEL FERNÁNDEZ Y PRUDEN.

Saludos,
EQUIPO BIINGÜE

sábado, 13 de abril de 2013

THE CASTLE AND ITS SURROUNDING OLD TOWN “LA VILLA”

The Castle in Aguilar de la Frontera can be regarded as one of the most remarkable ones during the period known as Al-Andalus and later Kingdom of Castile. Moreover, it has been popular for the beauty of its buildings.

There were several settlements since the Roman period up to the Christian one and the formers called it as IPAGRO. But during the muslism age Ipagro was named as POLEY. Poley was also the name of a very important battle which took place at the time between Abdallan and Ben-Hafsun dated back in the year 890 B.C.

During the Christian period the town was owned by the king Fernando III and his son Alfonso X who handed the village over the portuguese Yáñez Dovinal for his great service to the king.  Yáñez  Dovinal decided to name the village as AGUILAR in honour of his mother's surname ÁGUIA. This was also the reason for the eagle found in the coat of arms. Dovinal was the first lineage of Aguilar. But after a period ruled by some of the Dovinal's lords and with no offspring except for a young boy, the village of Aguilar was given back again to the crown.

During this period (1350), the crown was ruled by Pedro I “El Cruel” who handed the power over Alfonso Fernández Coronel. But Alfonso supported Enrique II de Trastámara, who was the illegitimate brother of Pedro I, to the throne. For this reason, Pedro I was very upset and started an important historic event known as the Battle of Aguilar. He then changed the village's name to Monterreal. Alfonso Fernández Coronel was killed in this battle by Pedro I in 1353 and the village was given again back to the crown. 

After several battles, Enrique II kills Pedro I in Montiel and ascends the throne in 1369. Enrique II transfers the village to the family Fernández de Córdoba in 1370. They were a very remarkable lineage in the state and the name of Monterreal is changed to Aguilar. They rebuilt the castle which was ruined by the attacks of Pedro I “The Cruel”.

Finally, Alfonso Fernández de Córdoba was the 10th and most remarkable lord for the village of Aguilar.




Our visit to the castle will focus on the following points:

  • (PUBLIC) GRANARY: (Pósito)
  • “THE VILLAGE”: La Villa
  • PANORAMIC VIEW: Vistas panorámicas.
  • ALONSO DE AGUILAR: Familia Fernández de Córdoba
  • DEFENDING WALL:  “FALSABRAGA”
  • STONE-MASON / STONE-CARVER MARKS : Marcas de cantero sobre las piedras.
  • BAILEY: “Patio de armas”
  • MAIN TOWER:  “DEL HOMENAJE”
  • BACK DOOR AND ENTRANCE: “POTERNA Y ENTRADA EN RECODO”
  • THE XIII CENTURY
  • TOWER “LA CADENA”: TORRE DE LA CADENA
  • SOUTH-EAST TOWER: TORRE DEL SURESTE

viernes, 8 de marzo de 2013

ACTIVIDADES PEL LISTENING TODOS LOS GRUPOS

HOMEWORK: EASTER
ATENCIÓN A LOS GRUPOS 1C, 2D Y 3C

LAS ACTIVIDADES PARA HACER DE LISTENING (ESCUCHAR) ESTÁN EN EL ENLACE DE LAS ACTIVIDADES PEL. YA SABÉIS CÓMO LLEGAR A ÉL, PERO SI TENÉIS DUDAS, PREGUNTAD A VUESTR@ COMPAÑER@S...OS RECUERDO EL LINK:

www.juntadeandalucia.es/educacion/webportal/web/pel



1ºC,haced las de A1.2 / A1.3

2ºD haced las de A2.1

3ºC, haced las de A2.2 

DE ESOS GRUPOS DE ACTIVIDADES SALDRÁ EL TEST DE LISTENING PRÓXIMO. NO ES OBLIGATORIO HACERLAS PERO SI PRACTICAIS OS PODRÁ RESULTAR MÁS FACIL ACCEDER. OS RECUERDO QUE SI QUERÉIS GUARDARLAS EN VUESTRO USB ME LO PODÉIS DECIR
  • Recordad también que en la página de comentarios podéis decirme o preguntarme lo que os parecen las actividades, las dudas,..etc. Tenéis que registraros con vuestro nombre para que yo lo tenga en cuenta. Pero no es obligatorio, así que no penaliza. es una herramienta más :-)

martes, 5 de marzo de 2013

MAKE OR DO 3C

Make or Do
·
There is no rule to deduce when to use make or do with an expression. Although make usually
means “create, manufacture”, this definition is not applicable in lots of cases.
·
The only fixed rule is do + the + verb (-ing): do the ironing / shopping / washing up...
·
Make
                                                meaning in Spanish
- make a breakthrough hacer un descubrimiento, avanzar
- make certain asegurar
- make a discovery hacer un descubrimiento
- make a mistake cometer un error
- make sense tener sentido
- make sure (that) asegurarse de que...
- make an appointment concertar una cita (médico, abogado, ...)
- make arrangements hacer preparativos / planes
- make a bid hacer una oferta, pujar
- make a cancellation cancelar
- make a charge for cobrar a alguien por algo
- make a cheque out to hacer un cheque a alguien
- make a complaint presentar una queja
- make a concession hacer un descuento
- make contact with contactar con
- make demands on exigir
- make an enquiry/inquiry hacer una consulta
- make headway progresar, hacer un progreso
- make an investment realizar una inversión
- make a loss perder, registrar pérdidas
- make money hacer dinero
- make an offer hacer una oferta
- make a packet ganar un montón de dinero (coloquial)
- make an effort hacer un esfuerzo
- make a phone call hacer una llamada
- make a point of doing something hacer algo especificamente
- make a request hacer un petición
- make preparations hacer preparativos
- make progress progresar
- make a profit tener beneficios
- make a provision hacer previsiones
- make someone redundant despedir por regulación de empleo
- make a speech/statement/declaration dar un discurso / enunciar / hacer una declaración
- make a suggestion hacer una sugerencia
- make a trip hacer un viaje breve / excursión
- make use of hacer uso de...
- make work for someone dar más trabajo a alguien poniéndole dificultades
- make the bed hacer la cama
- make breakfast/lunch/dinner hacer el desayuno / la comida / la cena
- make a cake hacer café
- make (a cup of) coffee/tea hacer una taza de café / té
- make ends meet ganar suficiente para cubrir los gastos
- make a mess desordenar, ensuciar
- make amends enmendar
- make the best of aprovechar al máximo algo
- make a choice hacer una elección
- make a confession confesar
- make someone´s day alegrar el día a alguien
- make a difference cambiar algo
- make all the difference cambiar por completo algo
- make an excuse poner una excusa
- make an exception hacer una excepción
- make eyes at hacerle ojitos a alguien
- make faces hacer gestos (con la cara)
- make a fool of ridiculizar
- make friends with hacerse amigo/a de...
- make fun of reirse de...
- make a fuss about armar jaleo por algo
- make a habit of …+ing convertir algo en costumbre
- make haste darse prisa
- make love hacer el amor
- make a journey hacer un viaje (largo)
- make the most of aprovechar al máximo algo
- make (a) noise hacer (un) ruido
- make peace with hacer las paces con...
- make trouble causar problemas
- make room for hacer sitio para...
- make a success of something convertir algo en un éxito
- make up your mind (to) decidirse a...
- make war (on someone) hacer la guerra a alguien
- make a will hacer testamento
- make one´s way to ir a un sitio, dirigirse a...
- make way for permitir
- make a pass at someone insinuarsele a alguien (coloquial)
- make a deal (Br. English) hacer un trato
- make an example of someone hacer un ejemplo de alguien
·
Do
                                  meaning in Spanish
- do an experiment hacer un experimento
- do an operation hacer una operación
- do research investigar
- do a test hacer un test
- do business hacer negocios
- do a deal (Am English) hacer un trato
- do a (good/bad) job hacer un (buen/mal) trabajo
- do something for a living hacer algo para ganarse la vida
- do a roaring trade tener un negocio exitoso
- do some/any work hacer algo de trabajo, trabajar un poco
- do the housework hacer las tareas domésticas
- do the shopping/ironing/cleaning… hacer la compra, planchar, limpiar...
- do repairs hacer reparaciones, reparar
- do away with eliminar, abolir
- do your best hacer algo lo mejor que puedas
- do your bit hacer tu parte, contribuir
- do damage dañar
- do your duty cumplir con tu deber
- do an exam hacer un examen
- do evil hacer el mal
- do someone a favour hacerle un favor a alguien
- do good hacer bien, sentar bien
- do someone a good turn hacerle un favor a alguien
- do harm hacer daño
- do nothing no hacer nada
- do something/anything hacer algo
- do wonders (for) hacer maravillas para/a...
- could do with hacer bien, necesitar, sentar bien
- do justice to hacer justicia a ...
- do military service hacer el servicio militar
- do your homework hacer los deberes

miércoles, 6 de febrero de 2013

CAN YOU GUESS IT? QR CODE !!

Dear students,
We can use QR codes to have fun! Do you use apps? Find an application to decode QR codes. It's easy on the PLAY STORE by Android. And it's for FREE!
ASK YOUR TEACHER CARLOS CORTÉS.....

lunes, 4 de febrero de 2013

lunes, 21 de enero de 2013

ENJOY SCOTLAND!!

TROLLEY DASH